February 1229 A.D. Council of Toulouse--"We prohibit laymen possessing copies of the Old and New Testament
February 1229 A.D. Council of Toulouse--"We
prohibit laymen possessing copies of the Old and New Testament"
Wohlberg, Steve. “Papal Rome
Against the Bible.” White Horse Media. N.d. http://www.whitehorsemedia.com/articles/?d=99#.VJGcA8J0xjo. Accessed 16 Dec 2014.
At the Council of Toulouse (1229 A.D), papal
church leaders ruled: "We prohibit laymen possessing copies of the Old and
New Testament ... We forbid them most severely to have the above books in the
popular vernacular." "'The lords of the districts shall carefully
seek out the heretics in dwellings, hovels, and forests, and even their
underground retreats shall be entirely wiped out." Pope Gregory IX,
Council Tolosanum, 1229 A.D.
The Roman Catholic Council of Tarragona also
ruled that: "No one may possess the books of the Old and New Testaments in
the Romance language, and if anyone possesses them he must turn them over to
the local bishop within eight days after the promulgation of this decree, so
that they may be burned." D. Lortsch, Histoire de la Bible en France,
1910, p. 14.
The Council of Trent
(1545-1564) placed the Bible on its list of prohibited books, and forbade any
person to read the Bible without a license from a Roman Catholic bishop or
inquisitor. The Council added these words: "That if any one shall dare
to read or keep in his possession that book, without such a license, he shall
not receive absolution till he has given it up to his ordinary."
"Since it is clear from experience that if the Sacred
Books are permitted everywhere and without discrimination in the vernacular (in
the common language of the people, D.R.) there will by reasons of the boldness
of men arise therefrom more harm than good..." Canons and Decrees of
the Council of Trent, p. 274.
J.A. Wylie, an authority on Romanism in
the Reformation era, dedicated two chapters of his book The Papacy; Its
History, Dogmas, Genius, and Prospects (London: Hamilton Adams, 1888) to
Rome's attitude toward the Bible. Wylie states: "The Latin Vulgate is the
authorized standard in the Church of Rome, and that to the disparagement of the
original Hebrew and Greek Scriptures. These are omitted in the decree [by the
Council of Trent], and a translation is substituted. All Protestant
translations, such as our authorized English version, Luther's translation,
&c. are prohibited" The Papacy; Its History, Dogmas, Genius, and
Prospects, p. 181.
Rome's attempt to keep the Bible from men has continued to
recent times. Pope Pius VII (1800-1823) denounced Bible Societies and
expressed shock at the circulation of the Scriptures. This Pope declared,
"It is evidence from experience, that the holy Scriptures, when circulated
in the vulgar tongue, have, through the temerity of men, produced more harm
than benefit."
Pope Gregory XVI
(1831-1846) railed: "against the publication, distribution, reading, and
possession of books of the holy Scriptures translated into the vulgar
tongue."
Pope Leo XII called the Protestant
Bible the "Gospel of the Devil" in an encyclical letter of 1824. In
January 1850, he also condemned Bible Societies and admitted the fact that the
distribution of Scripture has "long been condemned by the holy
chair."
Pope Leo XIII declared, "As it
has been clearly shown by experience that, if the holy Bible in the vernacular
is generally permitted without any distinction, more harm than utility is
thereby caused..." Great Encyclical Letters of Leo XIII, pp.
412-413.
Comments
Post a Comment